Single Blog Title

This is a single blog caption

İngiltere’de uzatma başvurularında İngilizce şartı nasıl uygulanır

İngiltere’de Uzatma Başvurularında İngilizce Şartı ve Belgelendirme Sorunları

 

İngiltere göç hukukunda uzatma başvuruları, ilk başvurudan daha kolaymış gibi düşünülse de uygulamada birçok dosya tam tersine İngilizce şartı ve belgelendirme eksikleri nedeniyle risk altına girmektedir. Bunun temel sebebi, uzatma aşamasında başvurucuların “Ben zaten bir kez vize aldım, aynı belge yine yeterlidir” varsayımıyla hareket etmeleridir. Oysa İngiltere’de her rota, İngilizce şartını farklı seviyede ve farklı ispat araçlarıyla düzenler; aile vizesinde çoğu zaman A1’den A2’ye geçiş, settlement aşamasında ise B1 seviyesi önem kazanırken, Skilled Worker rotasında 2026 itibarıyla yayınlanan seviyeler tablosu izin içinde başvuru bakımından kural olarak B2 düzeyini esas almakta, ancak önceki izinleri B1 standardına tabi olan başvurucular için geçiş mantığı da korumaktadır. Ayrıca Immigration Rules Appendix English Language, bir başvurucunun İngilizce şartını önceki başarılı bir başvuruda aynı seviye için zaten karşıladığını gösterebilmesi halinde bu şartı yeniden sağlayabileceğini kabul etmektedir. (GOV.UK)

Bu nedenle “İngiltere’de uzatma başvurularında İngilizce şartı” meselesi, yalnızca sınava girip girmeme sorunu değildir. Asıl hukuki mesele; hangi rota için hangi CEFR seviyesinin arandığı, hangi bileşenlerin ispatlanacağı, önceki başvurunun tekrar kullanılıp kullanılamayacağı, Ecctis veya SELT sonucunun doğru formatta sunulup sunulmadığı ve istisna sebeplerinin gerçekten kanıtlanıp kanıtlanmadığıdır. Belge eksikliği bazen doğrudan ret, bazen de başvurucunun hiç fark etmeden yanlış rota üzerinde ilerlemesine yol açar. Bu yazıda, İngiltere hukukunda uzatma başvurularında İngilizce şartını ve en sık görülen belgelendirme sorunlarını güncel resmî kaynaklar üzerinden sistematik biçimde ele alıyorum. (GOV.UK)

İngilizce şartının hukuki temeli nedir?

İngiltere’de İngilizce şartının genel çatısı Immigration Rules Appendix English Language içinde düzenlenmiştir. Bu Appendix; Student, Skilled Worker, Innovator Founder, High Potential Individual, Scale-up, Long Residence, Settlement Family Life ve başka birçok rota bakımından İngilizce şartının nasıl karşılanacağını belirler. Aynı metin, English requirement’ın hangi seviyede aranacağının ilgili rota içinde gösterileceğini açıkça ifade eder. Yani uzatma başvurusunda önce rota tespit edilir, sonra ilgili rotanın aradığı seviye Appendix English Language içindeki ispat yöntemleriyle eşleştirilir. (GOV.UK)

Appendix English Language bakımından en kritik kural şudur: Başvurucu, mevcut başvurusunda aranan seviyeyi, daha önceki başarılı bir entry clearance veya permission to stay başvurusunda zaten gösterdiyse, İngilizce şartını yeniden karşılamış sayılabilir. Ancak burada iki önemli sınır vardır. Birincisi, önceki başvuru mutlaka başarılı olmalıdır. İkincisi, önceki başvuruda ispatlanan seviye, mevcut başvuruda gereken seviyeye eşit veya ondan yüksek olmalıdır. Home Office’in 1 Mayıs 2025 tarihli karar verici rehberi de aynı yaklaşımı tekrar eder ve önceki başvuruda daha düşük bir seviye gösterilmişse dosyanın otomatik olarak yeterli kabul edilemeyeceğini, karar vericinin bu durumda normal olarak başvurucuya daha yüksek seviyeyi gösterme fırsatı tanıyabileceğini belirtir. Bu, başvurucu lehine bir “otomatik hak” değil, idarenin uygulama rehberindeki bir esneklik alanıdır. (GOV.UK)

Aile vizesi uzatmalarında İngilizce şartı nasıl işler?

Aile vizesi uzatma dosyalarında en sık karıştırılan nokta, ilk başvuru ile 30 ay sonraki uzatma başvurusu arasındaki farktır. GOV.UK’de yayımlanan güncel bilgiye göre family visa için ilk başvuruda genel eşik A1, uzatma başvurusunda ise A2 olarak uygulanır. Aynı çerçeve Appendix FM içinde de ayrıntılı biçimde yer alır: Partner veya parent olarak ilk leave to remain başvurusunda önceki bir başvuruda şart karşılanmamışsa A1 seviyesinde konuşma ve dinleme istenir; ancak başvurucu daha önce A1 düzeyinde test ile vize almış ve 30 ay sonra partner veya parent olarak further leave to remain istiyorsa, bu kez en az A2 seviyesinde konuşma ve dinleme ispatı gerekir. (GOV.UK)

Bu alanın pratiği son derece önemlidir. Çünkü birçok başvurucu ilk vizede aldığı A1 sonucunun uzatma için de otomatik olarak yeterli olduğunu sanmaktadır. Oysa bu doğru değildir. Family visa bilgi sayfası açıkça, ilk başvuruda A1 geçmiş olan kişinin uzatmada en az A2 göstermesi gerektiğini; buna karşılık ilk dosyada A2, B1, B2, C1 veya C2 düzeyinde bir test geçmişse ve test sağlayıcısı sertifikayı sonradan geri çekmemişse bu sonucun uzatma başvurusunda tekrar kullanılabileceğini belirtir. Dolayısıyla aile rotasında sorun çoğu zaman “İngilizce bilmeme” değil, yanlış seviyedeki sonuca dayanma sorunudur. (GOV.UK)

Bir başka kritik nokta da şudur: Family visa sayfasına göre bazı kişiler İngilizce şartını hiç yeniden ispatlamak zorunda kalmaz. Örneğin çocuk olarak başvuranlar, bakım görmek üzere gelen yetişkin akrabalar, 65 yaş üstündekiler ve fiziksel veya zihinsel sağlık durumu nedeniyle şartı karşılayamayanlar bu zorunluluktan muaf olabilir. Ayrıca sayfada, İngiltere’de family visa ile 5 yıl kalmış ve partner veya parent olarak uzatma başvurusu yapan kişinin İngilizceyi yeniden ispatlamasının gerekmeyebileceği de belirtilmektedir. Bu istisna özellikle settlement başvurusunda Life in the UK veya B1 düzeyi gibi kalıcı oturum koşullarını henüz karşılayamayan kişiler bakımından pratik önem taşır. Fakat burada dikkat edilmesi gereken husus, uzatmadaki muafiyetin settlement’daki B1 gereğini ortadan kaldırmamasıdır. (GOV.UK)

Nitekim family route kapsamında indefinite leave to remain, yani kalıcı oturum başvurusunda tablo değişir. Partner olarak settlement başvurusu yapan 18-64 yaş arası kişi, Life in the UK Test yanında en az B1 seviyesinde İngilizce şartını da karşılamalıdır; bunu tanınan bir İngilizce yeterliliği veya İngilizce öğretilmiş/araştırılmış bir derece ile ispatlayabilir. Bu nedenle uygulamada en büyük hata, uzatma ile settlement’ı aynı seviye sanmaktır. Family visa uzatmasında A2 yeterli olabilir; fakat ILR aşamasında çoğu dosyada artık B1 gerekir. (GOV.UK)

Skilled Worker uzatmalarında İngilizce şartı nasıl okunmalı?

İngiltere’de çalışma temelli uzatmalarda en önemli başlık Skilled Worker rotasıdır. Güncel GOV.UK rehberine göre Skilled Worker için İngilizce yeterliliği normalde okuma, yazma, konuşma ve dinlemede aranır. 8 Ocak 2026 tarihli resmi seviyeler tablosu, permission to stay bakımından Skilled Worker için kural olarak B2 seviyesini esas almakta; ancak önceki Skilled Worker izni B1 gereğine tabi olan başvurucular için bu istisnayı da ayrıca göstermektedir. Ayrıca GOV.UK’deki route sayfası, 8 Ocak 2026’dan önce Skilled Worker vizesi bulunan ve uzatma veya update başvurusu yapan kişiler bakımından B1 standardının korunduğunu ve İngilizcenin yeniden ispatlanmasının gerekmediğini açıkça söylemektedir. (GOV.UK)

Bu değişiklik, özellikle eski ve yeni dosyalar arasında ayrım yapmayı zorunlu hale getirir. 2026 öncesi grant almış bir Skilled Worker başvurucusu için idare, uzatmada “aynı rota içinde B1’i zaten karşıladın” mantığıyla hareket edebilir. Buna karşılık 2026 sonrası yapılandırılmış dosyalarda artık B2 standardı öne çıkmaktadır. Ancak burada da Appendix English Language’daki “previous successful application” kuralı önemlidir. Başvurucu, mevcut uzatma dosyasında aranan seviye zaten önceki başarılı Skilled Worker başvurusunda karşılanmışsa, aynı seviyeyi yeniden belgelemek zorunda olmayabilir. Tam da bu nedenle, İngiltere’de uzatma başvurularında dosya stratejisi önceki grant tarihine ve o grant’ın tabi olduğu seviye rejimine göre kurulmalıdır. (GOV.UK)

Skilled Worker bakımından bir başka önemli istisna, düzenlenmiş mesleklerdir. Doktor, diş hekimi, hemşire, ebe ve veteriner olarak sponsorluk alan kişiler, ilgili düzenleyici meslek kurumu tarafından kabul edilen bir İngilizce değerlendirmesinden geçmişlerse, ayrıca standart SELT delili sunmak zorunda olmayabilir. Appendix English Language bu istisnayı açıkça düzenler; GOV.UK Skilled Worker rehberi de aynı başlığı tekrar eder. Uygulamada özellikle sağlık profesyonelleri bakımından yanlış hata şudur: Başvurucu meslek kurulunun kabul ettiği sınavı geçmiş olduğu halde ayrıca yanlış bir SELT belgesi arar veya tam tersi, yalnızca genel İngilizce belgesiyle meslek kurulu şartının da karşılandığını sanır. Oysa bunlar aynı şey değildir. (GOV.UK)

İngilizce şartı hangi yollarla ispatlanabilir?

İngiltere hukukunda İngilizce şartı tek bir delille ispatlanmaz. Appendix English Language’e göre başvurucu şu başlıklardan biriyle şartı karşılayabilir: Daha önce aynı seviyede başarılı başvuru yapmış olmak; çoğunluğu İngilizce konuşan ülkelerden birinin vatandaşı olmak; uygun akademik nitelik göstermek; onaylı sağlayıcıdan geçerli bir İngilizce testi sunmak; bazı durumlarda UK school qualification kullanmak; Skilled Worker’ın belli mesleklerinde düzenleyici kurumca kabul edilen İngilizce değerlendirmesine dayanmak. Bu çerçeve, uzatma başvurusunda belge seçiminin sonradan değil, en baştan stratejik yapılması gerektiğini gösterir. (GOV.UK)

Çoğunluğu İngilizce konuşan ülkeler istisnası da uygulamada sık karıştırılır. Appendix English Language, Antigua and Barbuda, Australia, Bahamas, Barbados, Belize, British Overseas Territories, Canada, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Malta, New Zealand, St Kitts and Nevis, St Lucia, St Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago ve USA vatandaşlarını bu kategoriye dahil eder. Home Office iç rehberi, çifte vatandaşların da bu avantajdan yararlanabileceğini; bunun için başvuruda o vatandaşlığı kanıtlayan pasaport, seyahat belgesi veya başka tatmin edici bir kimlik belgesi sunulması gerektiğini belirtir. Yani bazen sorun dil bilgisi değil, uygun milliyet delilinin sunulmamasıdır. (GOV.UK)

Akademik yeterlilik de güçlü bir ispat yoludur. Birleşik Krallık’ta verilmiş lisans, yüksek lisans veya doktora derecesi, İngilizce öğretilmiş veya araştırılmış olmak kaydıyla kullanılabilir ve çoğu durumda derece sertifikası yeterlidir. Buna karşılık derece Birleşik Krallık dışındaki bir kurumdan alınmışsa, yalnızca diploma sunmak yetmez; Ecctis tarafından bu derecenin en az UK bachelor’s degree standardına eşdeğer olduğunun ve İngilizce öğretildiğinin teyit edilmesi gerekir. Hem family visa hem Skilled Worker hem de settlement için GOV.UK sayfaları bu kuralı açık şekilde tekrar eder. Appendix English Language de, UK dışı ödüllerde derece sertifikası veya transkript yanında Ecctis teyidini ayrıca zorunlu kılar. (GOV.UK)

Test yolu tercih edilecekse, başvurucu approved provider ve approved test koşullarına tam uymalıdır. Appendix English Language, onaylı sağlayıcıdan alınmış geçerli dijital referans numarasıyla, gerekli seviyede ve gerekli bileşenlerde test sonucunun başvuru tarihinden önceki 2 yıl içinde alınmış olmasını şart koşar. 11 Mart 2026 güncellenmiş SELT rehberi, Birleşik Krallık içinde IELTS SELT Consortium, LANGUAGECERT, Pearson ve Trinity College London; Birleşik Krallık dışında ise bunlara ek olarak PSI Services sağlayıcılarının kullanılabildiğini göstermektedir. Aynı rehberde test isimleri de ayrı ayrı sayılmıştır; örneğin IELTS for UKVI, IELTS Life Skills, PTE Academic UKVI, PTE Home, Skills for English UKVI ve Trinity’nin ISE veya GESE testleri bunlar arasındadır. (GOV.UK)

En sık görülen belgelendirme sorunları nelerdir?

İlk büyük sorun, yanlış seviyedeki sonucun yanlış rota için kullanılmasıdır. Family visa uzatmasında yalnızca speaking and listening odaklı A2 yeterli olabilirken, Skilled Worker’da kural olarak dört bileşende seviye istenir. Bu nedenle başvurucu bazen family route’a uygun “Life Skills” niteliğinde bir sonucu Skilled Worker uzatmasında kullanmaya çalışır ya da tersine, çalışma rotasına uygun bir belgeyi family route mantığıyla değerlendirir. Hukuken belirleyici olan, başvurucunun “İngilizce biliyorum” demesi değil; ilgili rotanın aradığı bileşenler ve seviye kombinasyonunu sunmasıdır. (GOV.UK)

İkinci yaygın hata, geçerlilik süresi ve sertifika statüsünün gözden kaçırılmasıdır. Appendix English Language, SELT sonucunun başvuru tarihinden önceki 2 yıl içinde alınmasını ister. Family visa rehberi ayrıca A2, B1 veya daha yüksek bir test sonucunun uzatma veya settlement için tekrar kullanılabileceğini; ancak bunun için test sertifikasının sağlayıcı tarafından geri çekilmemiş olması gerektiğini belirtir. Başvurucular çoğu zaman testin yüksek seviyede olmasına güvenip sertifikanın statüsünü veya sağlayıcının güncel onayını kontrol etmemektedir. Özellikle eski sonuçlara dayanılan dosyalarda bu hata ret sebebine dönüşebilir. (GOV.UK)

Üçüncü temel sorun, Ecctis eksikliği veya hatalı Ecctis kullanımıdır. UK dışındaki derece için yalnızca diploma fotokopisi koymak yeterli değildir. Derecenin UK standardına eşdeğer olduğunu ve İngilizce öğretildiğini gösteren Ecctis teyidi gerekir. Üstelik Home Office’in karar verici rehberi, başvurucu daha önce İngilizce şartını SELT veya Ecctis ile karşıladığını söylüyorsa bunun sistemler ve doğrulama portalları üzerinden teyit edilmesi gerektiğini belirtir. Bu, sahtecilik şüphesi bulunan veya yalnızca “transcript İngilizceydi” mantığıyla sunulan dosyalar bakımından önemlidir. Uygulamada en sık hata, üniversitenin kendi yazısını Ecctis yerine geçerli saymaktır. (GOV.UK)

Dördüncü hata, eksik derece delili sunmaktır. Settlement ve citizenship bağlamındaki resmî derece rehberi, kişi diplomasını kaybetmişse veya mezuniyet belgesi henüz düzenlenmemişse resmi transkript veya üniversiteden alınmış resmi yazının kabul edilebileceğini; bu yazıda başvurucunun adı, derecesi ve derecenin verildiği veya verileceği tarihin bulunması gerektiğini açıkça gösterir. Appendix English Language de derece ispatı için awarding body certificate, transcript veya degree certificate’a eşdeğer resmi mektup kabul eder. Bu nedenle kayıp diploma tek başına çözümsüzlük yaratmaz; fakat uygun formatta üniversite yazısı sunulmazsa sorun doğar. (GOV.UK)

Beşinci sorun, önceki başarılı başvurunun seviyesini yanlış okumaktır. Başvurucu önceki vizesinde A1 ile İngilizce şartını karşılamış olabilir; fakat şimdi A2 veya B1 gereken bir uzatma ya da settlement başvurusu yapıyorsa o eski sonuç kendiliğinden yeterli değildir. Home Office iç rehberi, önceki dosya daha düşük seviyeyi gösteriyorsa idarenin normalde başvurucuya daha yüksek seviyeyi kanıtlama fırsatı verebileceğini söyler; ancak bu, başvurucunun eksik dosya vermesini güvenli hale getirmez. Özellikle başvuru süresi dar ise ve vize bitiş tarihi yaklaşmışsa, son dakika düzeltme beklentisi son derece risklidir. (Hükümet Yayınları)

Altıncı sorun, test günü kimlik ve dijital statü uyuşmazlığıdır. 11 Mart 2026 güncellenmiş SELT rehberine göre Birleşik Krallık içinde sınava girenler bazı durumlarda eVisa üzerinden alınan share code ile kimlik ispatı yapabilir; ayrıca belirli koşullarda süresi dolmuş BRP/BRC ile de rezervasyon mümkün olabilir. Buna karşılık acil seyahat belgeleri kimlik ispatı olarak kabul edilmez. Bu ayrıntılar küçük gibi görünse de, test günü kimlik uyuşmazlığı nedeniyle sınava kabul edilmeyen kişinin uzatma takvimi bozulabilir ve bu da esasen İngilizce şartı değilmiş gibi görünen bir zamanlama sorunu yaratır. (GOV.UK)

İstisnalar ve muafiyetler nasıl değerlendirilir?

Aile rotasında muafiyetler, uygulamada çokça ileri sürülmesine rağmen çoğu zaman yetersiz delille sunulur. Appendix FM’ye göre partner ve parent dosyalarında 65 yaş üstü olmak, fiziksel veya zihinsel durum nedeniyle şartı karşılayamamak veya istisnai koşullar içinde bulunmak İngilizce şartından muafiyet doğurabilir. Ancak muafiyet otomatik değildir; başvurucu sağlık durumu veya exceptional circumstances iddiasını somut ve ikna edici delille desteklemelidir. “Sınava hazırlanamadım”, “yoğun çalıştım” veya “bakım yüküm vardı” gibi genel açıklamalar kural olarak hukuki muafiyet yerine geçmez. (GOV.UK)

Settlement tarafında da ayrı bir muafiyet rejimi vardır. Appendix English Language’e göre settlement başvurusunda 65 yaş üstünde olanlar, 18 yaş altındakiler ve fiziksel veya zihinsel rahatsızlığı nedeniyle şartı karşılayamayanlar muaf olabilir. Ayrıca partner, parent veya yetişkin bağımlı çocuk olarak settlement başvurusu yapan ve 15 yıl boyunca kesintisiz izinle Birleşik Krallık’ta bulunmuş kişiler için, A2 seviyesinde konuşma-dinleme yeterliliği ve son 12 ay içinde en az 75 saat yönlendirilmiş dil eğitimi aldığına dair öğretmen teyidiyle, B1’e ulaşmasının beklenemediği gösterilirse özel bir istisna tanınabilir. Bu, oldukça spesifik ve dar bir istisnadır; yanlış anlaşılmamalıdır. (GOV.UK)

Hukuki sonuçlar nelerdir?

İngiltere’de uzatma başvurusunda İngilizce şartının yanlış karşılanması çoğu zaman yalnızca “bir belge eksikliği” olarak kalmaz. Ret, uzatma zincirini kırabilir; vize bitiş tarihine çok yakın yapılan başvurularda kişi bir anda overstaying riskiyle karşılaşabilir; settlement takvimi uzayabilir ve özellikle family route’ta 5 yıllık hat üzerinden ilerlemek isteyen başvurucu kendisini 10 yıllık daha uzun bir yol içinde bulabilir. Long residence rehberi de, kişi B1 ve Life in the UK koşullarını karşılamıyorsa settlement yerine uzatma yoluna gitmek zorunda kalabileceğini açıkça göstermektedir. Dolayısıyla İngilizce şartı, göç statüsünün çekirdeğinde yer alır. (GOV.UK)

Özellikle aile dosyalarında yapılan tipik hata, A2 uzatmasını yeterli yönetememek ve sonra B1 settlement aşamasında dosyanın kilitlenmesidir. Çalışma dosyalarında ise hata daha çok yanlış test tipi, yanlış seviye veya yanlış önceki başvuru varsayımı şeklinde ortaya çıkar. Her iki durumda da başvurucu, “esas hakkım var” düşüncesiyle usul ve delil boyutunu küçümserse, güçlü görünen dosya dahi zayıflayabilir. İngiltere göç hukukunda dil şartı, yalnızca entegrasyon politikası değil; aynı zamanda ret kararının teknik altyapılarından biri olarak işlev görür. (GOV.UK)

Sonuç

İngiltere’de uzatma başvurularında İngilizce şartı, tek tip ve otomatik bir sistem değildir. Family visa uzatmalarında çoğu zaman A1’den A2’ye geçiş, settlement’ta B1, Skilled Worker uzatmalarında ise başvurunun grant tarihine ve rota rejimine göre B1/B2 ayrımı öne çıkar. Şart; önceki başarılı başvuru, majority English-speaking nationality, uygun derece, Ecctis teyidi, SELT sonucu, UK school qualification veya bazı meslekler için düzenleyici kurum değerlendirmesiyle karşılanabilir. Ancak her bir yöntemin kendi belge standardı vardır. (GOV.UK)

Bu yüzden doğru yaklaşım, uzatma başvurusuna birkaç hafta kala rastgele test aramak değil; rota bazlı seviye analizi, önceki grant dosyasının okunması, Ecctis/SELT doğrulaması, sertifika statüsünün kontrolü ve settlement hedefinin şimdiden düşünülmesi olmalıdır. İngiltere hukukunda başarılı bir uzatma dosyası, yalnızca formun gönderilmesiyle değil, İngilizce şartının doğru seviyede ve doğru delille kurgulanmasıyla kurulur.

Sık sorulan sorular

Family visa uzatmasında eski A1 sonucumu tekrar kullanabilir miyim?
Genellikle hayır. İlk dosyada yalnızca A1 ile vize aldıysanız ve 30 ay sonra partner veya parent olarak uzatma yapıyorsanız kural olarak A2 gerekir. Ancak ilk dosyada A2 veya daha yüksek bir test geçmişseniz ve sertifika geri çekilmemişse aynı sonucu tekrar kullanmanız mümkün olabilir. (GOV.UK)

Skilled Worker uzatmasında yeniden İngilizce belgesi sunmak zorunlu mu?
Her zaman değil. Eğer önceki başarılı başvuruda mevcut dosyada aranan seviyeyi zaten karşıladıysanız Appendix English Language buna izin verir. Ayrıca 8 Ocak 2026’dan önce Skilled Worker vizesi olan kişiler için GOV.UK, uzatma veya update başvurusunda B1 rejiminin korunabildiğini ve İngilizcenin yeniden ispatlanmasının gerekmediğini belirtmektedir. (GOV.UK)

Yurt dışı diplomam varsa yalnızca diplomam yeterli olur mu?
Hayır. Diploma UK dışındaki bir kurumdan alınmışsa, çoğu durumda diploma veya transkript yanında Ecctis teyidi de gerekir. Ecctis, derecenin UK standardına eşdeğer olduğunu ve İngilizce öğretildiğini doğrular. (GOV.UK)

SELT sonucu ne kadar süre geçerlidir?
Appendix English Language’e göre onaylı sağlayıcıdan alınan test sonucu, başvuru tarihinden önceki 2 yıl içinde alınmış olmalıdır. Ayrıca kullanılan test ve sağlayıcının güncel onaylı listede olması gerekir. (GOV.UK)

Kalıcı oturuma geçemiyorsam uzatma yapabilir miyim?
Bazı rotalarda evet. Örneğin long residence rehberi, kişi Life in the UK ve İngilizce şartını karşılamıyorsa settlement yerine uzatma başvurusu yapabileceğini belirtmektedir. Family route’ta da uzatma ile settlement şartları birbirinden farklı olabilir. (GOV.UK)

 

Leave a Reply

Call Now Button