Título de blog único

Este es un único pie de foto de blog

MODELO DE CONTRATO DE ARRENDAMIENTO COMERCIAL

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO COMERCIAL

ARTÍCULO 1 – PARTES

1.1. Arrendador

Título: [●]
Número de registro mercantil / Número MERSIS: [●]
Oficina tributaria / Número: [●]
Dirección: [●]
Representante autorizado: [Nombre Apellido, Número de identificación nacional turco, Título]

(En adelante, "Propietario" )

1.2. Inquilino

Título: [●]
Número de registro mercantil / Número MERSIS: [●]
Oficina tributaria / Número: [●]
Dirección: [●]
Representante autorizado: [Nombre Apellido, Número de identificación nacional turco, Título]

(En adelante, "Arrendatario" ).

1.3. Las Partes serán denominadas colectivamente como “Partes” e individualmente como “Parte”.


ARTÍCULO 2 – OBJETO Y ALCANCE DEL ACUERDO

2.1. El objeto del presente acuerdo es el arrendamiento de la empresa comercial propiedad del Arrendador, tal como se detalla a continuación, junto con los bienes inmuebles relacionados, incluidos todos sus elementos tangibles e intangibles, al Arrendatario , y la regulación de los derechos y obligaciones de las Partes en relación con ello.

2.2. Establecimiento comercial sujeto a arrendamiento:

  • Nombre comercial: [●]
  • Nombre de la empresa (nombre utilizado en el letrero): [●]
  • Campo de actividad: [p. ej., restaurante, cafetería, mercado, salón de belleza, taller mecánico, etc.]
  • Dirección de la propiedad donde opera el negocio: [Provincia / Distrito / Barrio / Manzana / Parcela / Unidad independiente]

2.3. Elementos tangibles:

  • Propiedad: [Isla/Parcela, Unidad independiente n.°, Piso, Información de la escritura de propiedad]
  • Maquinaria y equipo: Todos los activos enumerados individualmente en el Anexo 1, Lista de activos fijos y equipos,
  • Accesorios y mobiliario (mesas, sillas, estantes, armarios, cajas fuertes, etc.): Como se muestra en el Apéndice 1,
  • Existencias (materiales, productos semielaborados, productos terminados): Según lo especificado en el Anexo 2, Lista de existencias.

2.4. Elementos intangibles:

  • Derecho a usar el nombre comercial: [Sí/No – explicación]
  • Derechos de uso de marcas comerciales y logotipos: [Nombre de la marca comercial, clases, título del propietario de la marca comercial – regulados por separado si se va a otorgar una licencia],
  • Nombre de dominio, sitio web, direcciones de correo electrónico: como se muestra en el Apéndice 3,
  • Cuentas de redes sociales: [Cuentas de Instagram, Facebook, Google Business, TikTok, etc. – Los nombres de usuario y la información de acceso se encuentran en el Apéndice 3]
  • Datos del cliente y red de clientes: Apéndice 4 Lista/base de datos de clientes (si la hubiera),
  • Conocimientos operativos específicos de la empresa, recetas, instrucciones de proceso: [Descritos brevemente, si los hay].

2.5. El presente acuerdo no se refiere a la transferencia de la propiedad, a la concesión del derecho de uso al Arrendatario por un período determinado . Salvo pacto expreso por escrito en contrario, la propiedad de los bienes pertenecientes al negocio seguirá siendo del Arrendador.


ARTÍCULO 3 – DEFINICIONES

En este contrato;

  • “Empresa”: La organización comercial comprendida por todos los elementos tangibles e intangibles especificados en el Artículo 2,
  • “Bienes raíces”: La sección independiente del negocio donde opera la empresa, como una tienda/almacén/fábrica, etc.
  • “Activos fijos y equipos”: Todos los activos enumerados en el Anexo 1,
  • “Existencias”: Las existencias existentes en la fecha de la transferencia, tal como se enumeran en el Anexo 2.
  • “Derechos Intangibles”: Activos como marcas registradas, títulos, dominios, cuentas en redes sociales y datos de clientes.
  • "Informe de evaluación de inventario": Se refiere a un informe preparado en la fecha de entrega que muestra el estado actual del negocio.

ARTÍCULO 4 – DURACIÓN DEL CONTRATO

4.1. Este acuerdo tendrá una vigencia de [●] años a partir de la fecha de inicio de [●]. La fecha de finalización del acuerdo es [●].

4.2. Salvo que alguna de las partes notifique por escrito su intención de rescindir el contrato con al menos [●] meses de antelación a su vencimiento, este se considerará prorrogado automáticamente en las mismas condiciones por un período de [●] años. Las disposiciones del artículo 6 se aplicarán en lo que respecta al alquiler y a los incrementos.

4.3. Las partes podrán modificar este acuerdo mediante acuerdo escrito mutuo, incluido el derecho a rescindirlo anticipadamente y/o conceder una prórroga de su vigencia.


ARTÍCULO 5 – CUOTA DE ALQUILER, FORMA DE PAGO Y TASA DE INCREMENTO

5.1. El alquiler mensual del negocio [●] TL + IVA. El IVA no está incluido en el alquiler; se calculará por separado al tipo vigente.

5.2. El alquiler deberá pagarse por adelantado en la cuenta bancaria que se detalla a continuación, a más tardar al final de la jornada laboral del día [●] de cada mes:

Banco: [●]
Sucursal: [●]
IBAN: [TR ●● ●●●● ●●●● ●●●● ●●●● ●●]
Beneficiario: [Título del propietario]

5.3. [Opcional – Modelo basado en la facturación] Las partes acuerdan que el precio del alquiler se pagará de la siguiente manera:

  • mensual garantizado: [●] TL + IVA,
  • % [●] de facturación bruta mensual (sin IVA)

Se puede decidir que el acuerdo conste de dos elementos. En este caso, el arrendatario está obligado a informar su facturación mensual al arrendador con la documentación y los registros correspondientes dentro de los [●] días siguientes a cada mes. Los procedimientos y principios relativos a la declaración de facturación también pueden estar regulados en el Anexo 5.

5.4. El alquiler se incrementará en cada período de arrendamiento posterior al primer año del contrato, dentro de los límites legales estipulados en el Código de Obligaciones turco y la legislación conexa, con base en el alquiler aplicado en el año anterior [Índice de Precios al Consumidor (IPC) promedio interanual]. Las partes también podrán acordar una tasa de incremento diferente, siempre que no exceda el límite máximo legal.

5.5. En caso de impago puntual del alquiler, el arrendatario se compromete a pagar intereses de demora por el período comprendido entre la fecha de vencimiento y la fecha efectiva de pago, sin necesidad de previo aviso. El tipo de interés de demora se especifica en el contrato como [% anual ●], sin exceder [el tipo de interés anticipado del Banco Central de la República de Turquía] .


ARTÍCULO 6 – GARANTÍA (DEPÓSITO / CARTA DE GARANTÍA BANCARIA)

6.1. El inquilino se compromete a proporcionar al arrendador un depósito de seguridad equivalente a [●] meses de alquiler para cubrir cualquier alquiler, gastos incidentales, daños al equipo, cláusulas penales y otras deudas que puedan surgir en virtud de este acuerdo

6.2. Seguridad;

  • [●] El depósito en efectivo puede pagarse en la cuenta bancaria del arrendador, y/o
  • [●] El importe en TL puede presentarse como una carta de garantía bancaria .

6.3. El Arrendador tiene derecho a cobrar y compensar directamente el depósito de garantía si el Arrendatario incumple sus obligaciones derivadas del presente contrato en tiempo y forma. El uso del depósito de garantía no impide que el Arrendador ejerza los demás derechos que le asisten en virtud del presente contrato.

6.4. Al finalizar el contrato y una vez determinado que el Arrendatario ha cumplido íntegramente con todas sus obligaciones, el depósito de garantía se devolverá al Arrendatario en un plazo máximo de [●] días.


ARTÍCULO 7 – ENTREGA DEL NEGOCIO, INVENTARIO Y EVALUACIÓN DEL ESTADO

7.1. El inmueble se entregará al arrendatario en la fecha de inicio del contrato, junto con un informe de valoración del inventario . El informe de valoración del inventario incluirá:

  • activos fijos,
  • Maquinaria, equipo,
  • Cepo,
  • Información de acceso relativa a derechos intangibles (nombre de usuario, contraseña, claves de licencia, etc.)

Cada artículo se cuenta individualmente y es firmado por las partes.

7.2. A partir de la fecha de entrega, el Arrendatario [●] días . El Arrendatario acepta que no podrá reclamar posteriormente ningún derecho con respecto a defectos evidentes no notificados dentro de este plazo. Las disposiciones generales se aplican a los defectos ocultos.

7.3. Las fotografías y grabaciones de vídeo tomadas durante la entrega del negocio podrán utilizarse como prueba entre las partes.


ARTÍCULO 8 – USO DE LAS INSTALACIONES, PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

8.1. El arrendatario acepta y se compromete a operar el negocio con diligencia y prudencia, dentro de los límites del alcance de las actividades especificadas en el contrato, y a abstenerse de cualquier conducta que pueda dañar la marca y la reputación comercial del negocio.

8.2. La actividad comercial del establecimiento sustancialmente . [Por ejemplo, convertir un restaurante en un salón de shisha, un mercado en una discoteca, etc.]

8.3. El arrendatario es responsable de cumplir con todas las obligaciones derivadas de la legislación, incluyendo la obtención de permisos, licencias, actuar como administrador responsable y cumplir con las normas de higiene, salud y seguridad laboral.

8.4. El arrendatario no podrá utilizar el local para actividades contrarias a la legislación vigente (contrabando, juegos de azar, apuestas ilegales, prostitución, tráfico de drogas, etc.); la detección de dichas actividades otorga al arrendador el derecho a rescindir inmediatamente el contrato por justa causa.


ARTÍCULO 9 – SUBARRENDA, TRANSFERENCIA Y CAMBIO DE LA ESTRUCTURA DE LA SOCIEDAD

9.1. El inquilino no podrá, el consentimiento previo por escrito ;

  • No se puede subarrendar el negocio a terceros
  • Usted no podrá transferir, ni total ni parcialmente, sus derechos y obligaciones derivados de este acuerdo
  • La empresa no puede delegar la gestión efectiva del negocio a terceros.

9.2. Si el Arrendatario es una persona jurídica, la transferencia de acciones (%[●] y superiores) que afectaría al control en la estructura de propiedad de la empresa se considerará una transferencia a los efectos del presente acuerdo y estará sujeta a la aprobación por escrito del Arrendador.

9.3. Las transferencias realizadas con el consentimiento por escrito del Arrendador se formalizarán en un contrato de transferencia separado; el cedente y el cesionario podrán ser responsables solidariamente ante el Arrendador por las deudas contraídas hasta la fecha de la transferencia.


ARTÍCULO 10 – GASTOS DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN E INVERSIÓN

10.1. El mantenimiento rutinario y las reparaciones menoresserán realizadas por el Arrendatario y a su cargo.

10.2. Las reparaciones mayores y los gastos de inversión que incrementen el valor del negocio (como la renovación del tejado, el refuerzo estructural o la renovación completa del parque de maquinaria principal) solo podrán realizarse con la autorización por escrito del Arrendador. Quién asumirá estos gastos y si se deducirán del alquiler se determinará por escrito durante el proceso de autorización.

10.3. El arrendatario no podrá utilizar el local comercial ni sus instalaciones para fines distintos a los previstos, ni podrá causar un desgaste excesivo más allá del uso normal. Los daños ocasionados por culpa del arrendatario deberán ser indemnizados inmediatamente por este.

10.4. El arrendatario podrá realizar decoraciones y reformas en el local según sus propias preferencias comerciales; sin embargo, estas reformas no deberán dañar los sistemas de carga y deberán estar dentro de los límites permitidos por las normas administrativas/de seguridad laboral pertinentes.

10.5. Al finalizar el contrato, el arrendatario no podrá reclamar indemnización alguna por las decoraciones y reformas realizadas por él que no puedan retirarse (por ejemplo, revestimientos fijos de techos y paredes); estas permanecerán en el inmueble. Los elementos que puedan retirarse y desmontarse sin dañar el inmueble pertenecen al arrendatario, quien podrá retirarlos si así lo desea.


ARTÍCULO 11 – SEGUROS

11.1. El arrendador es responsable de obtener un seguro de edificios para la propiedad. Las primas del seguro de edificios son responsabilidad del arrendador.

11.2. El arrendatario es responsable de garantizar que las instalaciones, la maquinaria, el inventario y los bienes dentro del local comercial estén asegurados contra riesgos como incendio, inundación y robo. El arrendador el "acreedor hipotecario" .

11.3. Las pólizas de seguro se presentarán mutuamente cuando se soliciten. En lo que respecta a los daños cubiertos por el seguro, la indemnización se destinará principalmente a reparar el daño correspondiente.


ARTÍCULO 12 – EMPLEADOS Y RECLAMACIONES LABORALES

12.1. Si hay empleados contratados por la empresa antes de la fecha del contrato, sus;

  • Contratos de trabajo existentes,
  • Derechos laborales como indemnización por despido, pago por preaviso, pago de horas extras y vacaciones anuales,
  • Demandas y procedimientos de ejecución en curso

El propietario informa al inquilino por escrito sobre esto.

12.2. Las partes se asegurarán de que los empleados;

  • [Opción 1] Para seguir trabajando para el propietario,
  • [Opción 2] Transferencia de contratos de trabajo al arrendatario,
  • [Opción 3] Terminación de los contratos laborales de todos los empleados

Ellos pueden decidirlo. El modelo elegido se regula con la participación de los empleados mediante un protocolo aparte.

12.3. En caso de transferencia de contratos de trabajo al Arrendatario, la responsabilidad derivada de cuentas por cobrar del período anterior se determinará de acuerdo con las disposiciones de la Ley Laboral Turca en lo que respecta a los empleadores que transfieren y reciben y la relación de recurso entre las partes.

12.4. El arrendatario es el único responsable de todos los salarios, las contribuciones a la seguridad social, los impuestos y demás obligaciones legales de los empleados que emplee durante el período del contrato.


ARTÍCULO 13 – OBLIGACIONES TRIBUTARIAS Y ADMINISTRATIVAS

13.1. El arrendador está obligado a declarar y acumular los ingresos por alquiler de conformidad con la legislación.

13.2. El arrendatario está obligado a cumplir con todas las obligaciones tributarias (IVA, impuesto sobre la renta/impuesto de sociedades, impuesto de sociedades, retención de impuestos, etc.) y administrativas derivadas de las operaciones del negocio.

13.3. Las multas administrativas, la cancelación de licencias y sanciones similares derivadas de las actividades comerciales correrán a cargo de la parte culpable. Si la acción administrativa afecta al arrendatario que gestiona el negocio, la responsabilidad recae generalmente sobre este.


ARTÍCULO 14 – MARCAS, NOMBRES COMERCIALES, ACTIVOS DIGITALES Y DATOS DE CLIENTES

14.1. El derecho a utilizar las marcas comerciales, nombres comerciales, logotipos, dominios, sitios web y cuentas de redes sociales de la empresa se otorga al Arrendatario durante la vigencia de este contrato. La propiedad permanece en manos del Arrendador.

14.2. [Si la marca está registrada] El uso de la marca podrá detallarse en un Contrato de Licencia de Marca . Las disposiciones de la licencia serán parte integrante del presente contrato y, en caso de conflicto, prevalecerán las disposiciones del Contrato de Licencia.

14.3. El arrendatario deberá utilizar la marca comercial y el nombre comercial;

  • No debe utilizarse de forma que perjudique la reputación del propietario
  • Nadie podrá intentar registrar, adquirir o inscribir la marca comercial en nombre de terceros
  • La empresa tiene la responsabilidad de producir contenido en sus cuentas de redes sociales que sea coherente con su imagen de marca.

14.4. Al finalizar el contrato, el Arrendatario está obligado a transferir inmediatamente al Arrendador toda la autoridad y el acceso a todos los activos digitales. El Arrendatario no podrá seguir utilizando dominios, nombres de usuario en redes sociales ni activos digitales similares que hagan referencia a la marca.

14.5. El cumplimiento de la legislación sobre protección de datos personales es obligatorio en lo que respecta a los datos de los clientes y su tratamiento. Las partes se comprometen a no actuar en contra de la Ley de Protección de Datos Personales (KVKK) ni de la legislación conexa, y a elaborar una Declaración de Divulgación/Protocolo de Tratamiento de Datos independiente cuando sea necesario


ARTÍCULO 15 – PROHIBICIÓN DE NO COMPETENCIA

15.1. El Arrendador se compromete a no abrir un segundo negocio con la misma actividad comercial o una indistinguible, ni a permitir que un tercero abra uno, dentro de un radio de [●] km de la dirección donde se ubica el negocio, durante la vigencia del contrato y durante un período de [●] años después de su finalización. [Puede ser más o menos estricto según sea necesario.]

15.2. El arrendatario no podrá realizar ninguna actividad en la misma área que conduzca a una competencia desleal mediante el uso o la sugerencia de la marca comercial y el nombre comercial del arrendador, durante la vigencia del contrato y durante un período de [●] meses después de su terminación.

15.3. En caso de incumplimiento de la cláusula de no competencia, la Parte infractora se compromete a pagar a la otra Parte una penalización equivalente a [●] meses de alquiler . El pago de la penalización no excluye el derecho a reclamar una indemnización por cualquier daño adicional que pudiera derivarse.


ARTÍCULO 16 – OBLIGACIÓN DE INSPECCIÓN E INFORMACIÓN

16.1. El arrendador tiene derecho a inspeccionar las instalaciones y los accesorios en el lugar y a verificar si el negocio se está operando de acuerdo con el contrato, siempre que se le notifique con antelación razonable.

16.2. El inquilino no puede obstaculizar el derecho del arrendador a inspeccionar las instalaciones; es esencial que las inspecciones no interrumpan significativamente el funcionamiento diario del negocio.

16.3. [Si el alquiler se basa en la facturación] El inquilino se compromete a poner a disposición del arrendador, cuando lo solicite, los estados de cuenta de facturación mensuales y los documentos y registros relacionados (informes Z, resúmenes de facturas, extractos de cuentas bancarias, etc.).


ARTÍCULO 17 – NOTIFICACIÓN DE DEFECTOS, DEFICIENCIAS Y DAÑOS

17.1. El inquilino está obligado a notificar al arrendador por escrito, dentro de un plazo razonable, cualquier defecto o deficiencia significativa que descubra en el inmueble.

17.2. Las Partes están obligadas a resolver conjuntamente los defectos que no sean causados ​​por el Arrendatario pero que afecten gravemente la continuidad del negocio. Si no se llega a una solución y el negocio se vuelve insostenible, el Arrendatario podrá ser objeto de una causa justificada para la rescisión del contrato.

17.3. Los daños resultantes de la culpa del arrendatario correrán a cargo de este. En caso de controversia sobre el grado de culpa, se podrá tener en cuenta un informe pericial técnico.


ARTÍCULO 18 – CONDICIONES DE TERMINACIÓN Y JUSTAS CAUSAS

18.1. Las partes existen motivos justificados . Se consideran motivos justificados para la rescisión (entre otros):

  • No pagar el alquiler a tiempo durante [●] meses consecutivos o un total de [●] veces dentro de un año de alquiler,
  • Utilizar el negocio para actividades que son claramente contrarias a la ley,
  • Cancelación de licencias y permisos por culpa del inquilino,
  • El inquilino causó intencionalmente daños graves a los activos de la empresa,
  • La clara violación por parte del arrendador de la cláusula de no competencia,
  • La quiebra, declaración de insolvencia o insolvencia de una de las partes,
  • El negocio ha permanecido cerrado de forma continua durante más de [●] meses debido a fuerza mayor.

18.2. En los casos en que existan motivos justificados para la terminación, el aviso de terminación por escrito y de manera verificable (notario, correo certificado, carta certificada con acuse de recibo, etc.).

18.3. En caso de rescisión justificada, la parte culpable deberá indemnizar a la otra parte por los daños directos ocasionados. Se reservan las disposiciones relativas a las penalizaciones.


ARTÍCULO 19 – RESCISIÓN DEL CONTRATO Y PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN

19.1. Cuando el contrato finaliza al término de su plazo o se rescinde por rescisión justificada o injustificada, el Arrendatario;

  • El negocio,
  • activos fijos y equipos,
  • Todos los accesos y contraseñas a los activos digitales

El arrendatario está obligado a entregar el inventario al arrendador de acuerdo con el Informe de Valoración del Inventario.

19.2. Se elaborará un nuevo informe de inventario al momento de la devolución. Si se detecta algún bien faltante o dañado, el arrendatario deberá pagar su costo de inmediato o este se deducirá del depósito de garantía.

19.3. Al finalizar el contrato, el arrendatario deberá cesar las operaciones en el negocio; eliminar todas las marcas comerciales, nombres, letreros y marcas similares y devolverlos de acuerdo con las instrucciones del arrendador.

19.4. El arrendatario se compromete a pagar una compensación por cada día que continúe utilizando el negocio después de la fecha de finalización del contrato, a razón de [1/30] del alquiler mensual


ARTÍCULO 20 – CONFIDENCIALIDAD

20.1. Las partes adquirirán los siguientes derechos en virtud del presente acuerdo:

  • Información comercial, financiera y técnica,
  • Datos de clientes, políticas de precios,
  • Receta, método de producción, conocimientos técnicos,

toda esta información confidencial y se compromete a no revelarla a terceros.

20.2. La obligación de confidencialidad continúa durante un período de [●] años incluso después de la terminación del contrato por cualquier motivo.

20.3. En caso de incumplimiento de la confidencialidad, la Parte infractora se compromete a pagar a la otra Parte una penalización de al menos [●] meses de alquiler , así como a compensar cualquier daño resultante


ARTÍCULO 21 – DIRECCIONES DE NOTIFICACIÓN Y NOTIFICACIONES

21.1. Las direcciones de las partes especificadas al comienzo de este acuerdo son sus direcciones para notificaciones oficiales, y cualquier notificación enviada a estas direcciones una notificación válida .

21.2. Los cambios de domicilio surtirán efecto a partir de la fecha de notificación del nuevo domicilio a la otra parte. En caso contrario, las notificaciones enviadas al domicilio anterior se considerarán válidas.

21.3. Las partes especifican a continuación sus direcciones de correo electrónico registradas y direcciones KEP y aceptan como válidas las notificaciones enviadas a dichas direcciones:

  • KEP del propietario / correo electrónico: [●]
  • KEP del inquilino / correo electrónico: [●]

ARTÍCULO 22 – LEY APLICABLE Y TRIBUNAL COMPETENTE

22.1. La interpretación y aplicación del presente acuerdo se regirá por la ley turca

22.2. En caso de controversias derivadas del presente acuerdo, serán competentes los Juzgados Mercantiles y las oficinas de ejecución de [ubicación de la empresa] . Las partes aceptan esta cláusula de jurisdicción en el marco del artículo 17 del Código de Procedimiento Civil y la legislación aplicable.


ARTÍCULO 23 – INTEGRIDAD DEL ACUERDO, MODIFICACIONES Y ADICIONES

23.1. El presente acuerdo y sus anexos constituyen la totalidad del acuerdo entre las Partes. Sustituye a cualquier acuerdo previo, ya sea escrito u oral, entre las Partes.

23.2. Las modificaciones al presente acuerdo solo serán válidas mediante protocolos adicionales por escrito y firmados por ambas Partes

23.3. Los siguientes anexos forman parte integrante del contrato:

  • Apéndice 1: Lista de activos fijos y equipos
  • Apéndice 2: Lista de existencias
  • Apéndice 3: Lista de activos digitales (dominios, cuentas de redes sociales, direcciones de correo electrónico, etc.)
  • Apéndice 4: Lista de clientes / Base de datos (si la hubiera)
  • Apéndice 5: Principios para la presentación de informes basados ​​en la facturación (si la hubiera)
  • [Anexo 6: Acuerdo de licencia de marca comercial (si lo hubiere)]
  • [Anexo 7: Protocolo de transferencia de empleados/contrato de trabajo (si corresponde)]

ARTÍCULO 24 – ENTRADA EN VIGOR

24.1. El presente acuerdo se ha redactado y firmado en [●] copias el [●] y ha entrado en vigor en la misma fecha. Cada copia firmada por las partes se considerará original.

PROPIETARIO

Título: [●]
Representante: [Nombre Apellido]
Firma:

ARRENDATARIO

Título: [●]
Representante: [Nombre Apellido]
Firma:

Deja una respuesta

Botón Llamar ahora