Заголовок блога (один заголовок)

Это отдельная подпись к записи в блоге

Решение Верховного суда

11-я Гражданская палата, дело № 2022/2273 Е., решение № 2024/2041 К.

«Текст судебной практики»

, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПЕРЕСМОТРУ
: Апелляционный суд Стамбульского региона, 45-я гражданская палата

НОМЕР ДЕЛА: 2020/1974 Основное дело, 2020/312 Решение

РЕШЕНИЕ: Процессуальное отклонение, дело признано нераскрытым.
СУД ПЕРВОЙ ИНСТАНЦИИ: 3-й Коммерческий суд первой инстанции Стамбула.
НОМЕР ДЕЛА: 2024/1425 E., 2019/14K.

После судебного разбирательства по иску сторон о возмещении материального и морального ущерба суд первой инстанции принял решение отклонить дело по процессуальным основаниям в связи с отсутствием законного интереса.

По апелляции адвоката истцов Региональный апелляционный суд принял апелляцию к рассмотрению, отменил решение суда первой инстанции и вынес новое решение по существу, отклонив дело в процессуальном порядке в связи с отсутствием необходимых условий для подачи иска, а также объявив дело так, что оно никогда и не было подано, поскольку ответчики… и Philips Components BV отозвали свой иск.

Решение Регионального апелляционного суда и дополнительное решение суда первой инстанции от 8 февраля 2021 года были обжалованы в Кассационный суд адвокатом истцов с просьбой о проведении слушания. После предварительного рассмотрения недостатков, касающихся окончательности решения, сроков, условий обжалования и других процессуальных вопросов, апелляционная жалоба была принята. 12 марта 2024 года, в назначенную дату слушания, были заслушаны адвокаты истцов (юристы …, …, …, …), адвокат ответчиков … Electronics Inc. и LG International (юрист …), адвокат ответчика Teknicolor SA/Teknicolor USA (юрист …) и ответчики …, Samsung Sdi. Co. Ltd., адвокат Samsung Sdi Mag.Zrt.VA (юрист …). В связи с большой рабочей нагрузкой и ограниченным временем рассмотрение дела и вынесение решения были отложены. После ознакомления с отчетом, подготовленным следователем, были рассмотрены документы по делу и приняты необходимые решения.

СЛУЧАЙ I
Адвокат истцов заявил в иске, что, согласно заявлению Европейской комиссии от 5 декабря 2012 года, семь различных международных групп производителей кинескопов для телевизоров и компьютерных мониторов, включая ответчиков по данному делу, заключили незаконное соглашение картель то, что он основал, это картель Они повысили цены на предлагаемую ими продукцию, установили рыночные условия, и эта ситуация нарушила статью 101 Договора о функционировании Европейского союза (ДФЕС). По этим причинам вышеупомянутые картель Было объявлено, что на компании-члены были наложены административные штрафы на общую сумму 1 470 515 000,00 евро, и в заявлении отмечалось, что электронно-лучевые трубки делятся на две категории: цветные кинескопы, используемые в телевизорах, и цветные кинескопы, используемые в компьютерных мониторах картель и что на рынках обоих товаров имела место незаконная деятельность картель Было подчеркнуто, что его деятельность не ограничивается конкретным географическим регионом, а осуществляется по всему миру, и что электронно-лучевые трубки являются одними из важнейших компонентов, используемых в производстве телевизоров и компьютерных мониторов, как указано в обзоре комиссии картель Она функционировала в общей сложности 10 лет, с 1996 по 2006 год, в течение которых.. картель В соответствии со статьей 101 Европейского кодекса товарных фьючерсов (ECFR) Европейская комиссия постановила, что устанавливаются минимальные цены продажи соответствующих товаров, распределяется доля рынка, осуществляется распределение клиентов, определяются производственные мощности и объемы поставляемой продукции, а также предоставляется конфиденциальная торговая информация, имеющая важное значение для конкуренции картель Было заявлено, что к компаниям-участникам были наложены штрафные санкции, и что компания Vestel Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş., входящая в состав Zorlu Holding A.Ş., и другие компании-истцы длительное время состояли в коммерческих отношениях с ответчиками картель Клиенты истцов утверждают, что из-за недобросовестной практики их членов они были вынуждены продавать телевизоры и компьютерные мониторы, произведенные с использованием комплектующих, приобретенных по завышенным ценам, что привело к потере продаж на внутреннем рынке и снижению рентабельности в попытке конкурировать с международными конкурентами на зарубежном рынке от картеля Истцы утверждали, что они напрямую поставляли товары, в то время как другие понесли убытки, закупая и реализуя дорогостоящие товары, поставляемые им промышленным предприятием Vestel Group; что компании-истцы повысили свои цены продажи из-за увеличения затрат и, следовательно, либо снизили свою прибыль, чтобы снизить цены продажи до конкурентоспособного уровня и избежать невыгодного положения по сравнению с конкурентами, либо понесли убытки в виде потери клиентов из-за цен продажи, которые оказались невыгодными по сравнению с конкурентами из-за увеличения затрат; что данное дело подпадает под действие Закона о международном частном праве и процессуальном праве, и применимым правом является турецкое право; что суд обладает юрисдикцией в соответствии со статьей 16 Гражданского процессуального кодекса № 6100; что решение о нарушении статьи 101 Закона о защите конкуренции является типичным актом в соответствии со статьей 4 Закона о защите конкуренции № 4054, который является регламентом в нашем внутреннем законодательстве; и что в соответствии со статьей 57 указанного Закона ответчики несут ответственность за весь причиненный ими ущерб. Они заявили, что обязаны покрыть ущерб и что, согласно статье 58, их клиенты имеют право требовать компенсацию в размере, в три раза превышающем сумму ущерба картель Для определения масштабов ущерба, понесенного компанией Vestel, необходимо установить общую сумму, уплаченную группой компаний Vestel за все приобретенные электронно-лучевые трубки картель цены, полученные в результате картель Другими словами, определить цены, которые были бы, если бы ничего не произошло.. картель Определив, насколько выросли цены по этой причине, компания Vestel картель общая сумма, выплаченная соответствующим предприятиям в течение этого периода картель путем определения сумм, которые будут выплачены при отсутствии каких-либо обязательств, и их взаимозачета, и таким образом Вестел картель Истцы утверждали, что ущерб, понесенный группой компаний Vestel, может быть окончательно установлен только после установления факта переплаты, произведенной в результате противоправных действий, и поэтому подали иск как неопределенный. Они также заявили, что их требования не являются исковой давностью, поскольку двухлетний срок, предусмотренный статьей 72 Турецкого кодекса обязательств № 6098, еще не истек, и потребовали обязать ответчиков выплатить в общей сложности 50 000 турецких лир, из которых 10 000 турецких лир составляют материальный ущерб, который будет увеличен после того, как в результате расследования станет возможным полное и окончательное определение ущерба, понесенного их клиентами, и оставляют за собой право требовать дополнительные суммы. Эта сумма также включает 30 000,00 турецких лир в качестве тройной компенсации ущерба согласно второму абзацу статьи 58 Закона № 4054 и 10 000,00 турецких лир в качестве компенсации морального ущерба, а также проценты, начисленные с 24 октября 1996 года, даты совершения противоправного деяния.

II. ОТВЕТ
В своих отдельных ответных заявлениях адвокаты компаний-ответчиков заявили: До подачи данного иска в суд Хертогенбоса (Восточный Брабант) в Нидерландах был подан иск с идентичными претензиями и на тех же правовых основаниях; следовательно, иск должен быть отклонен в связи с наличием судебного разбирательства; между Нидерландами и Турецкой Республикой существует соглашение о взаимности, и, поскольку другие условия соблюдены, решение, вынесенное в Нидерландах, подлежит исполнению в Турции; следовательно, условия наличия судебного разбирательства за рубежом, как это принято в судебной практике Верховного суда, соблюдены; иск не может быть подан как иск с неопределенными претензиями; четкое изложение претензий истца в голландском иске указывает на то, что ущерб поддается определению; иск является исковым сроком давности; условия для предъявления требования о компенсации не соблюдены; условия, предусмотренные статьями 57 и 59 Закона № 4054, не соблюдены; Наличие противоправного действия и вины, наличие ущерба и, если таковой имеется, его масштабы не доказаны; нарушение антимонопольного законодательства должно в первую очередь определяться Антимонопольным советом; решение Антимонопольного совета от 2009 года относительно рекламы с цветовой кодировкой... Ответчики утверждали, что расследование, начатое в отношении предприятий, работающих на рынке цветных кинескопов (ЦКК), пришло к выводу об отсутствии оснований для дальнейшего расследования, и поэтому дело должно быть прекращено. Они также утверждали, что даже если будет сделан вывод о совершении ответчиками противоправного действия, необходимо доказать вину, ущерб, причиненный истцу, и причинно-следственную связь между ущербом и противоправным действием, и поэтому просили прекратить дело по процессуальным и материальным основаниям.

III. РЕШЕНИЕ СУДА ПЕРВОЙ ИНСТАНЦИИ
Решение суда первой инстанции, датированное и пронумерованное, как указано выше, следует отклонить, поскольку условия для возражения о наличии иска на основании иностранной юрисдикции не были соблюдены. Что касается предполагаемого нарушения антимонопольного законодательства, то Антимонопольный совет в своем решении от 18 ноября 2009 года пришел к выводу, что «...рассматриваемая деятельность осуществлялась за рубежом и среди иностранных граждан. Предполагаемое...» картель Суд постановил, что нет необходимости начинать расследование в соответствии со статьей 41 Закона № 4054, поскольку производственные и управленческие подразделения участвующих предприятий расположены за рубежом, а производители и покупатели телевизоров CPT, базирующиеся в Турции, осуществляют свои сделки, обращаясь к этим зарубежным производственным и управленческим подразделениям. Кроме того, в результате сокращения структуры рынка телевизоров CPT производители и продавцы CPT больше не имеют в Турции даже представительств, связанных с бизнесом CPT. Учитывая, что все компании-истцы, за исключением Vestel Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş., и все компании-ответчики имеют свои штаб-квартиры за рубежом и являются иностранными, суд принял решение отклонить дело по процессуальным основаниям в соответствии со статьей 114 Закона № 6100, поскольку истцы не имели законного интереса в подаче данного иска в суд.

IV. АПЕЛЛЯЦИЯ
А. Апеллянты
Адвокат истцов подал апелляцию в установленный срок против вышеупомянутого решения суда первой инстанции.

Б. Основания для обжалования
В своем апелляционном заявлении адвокат истцов резюмировал, что решение Европейской комиссии от 5 декабря 2012 года запретило ответчикам осуществлять деятельность по всему миру картель то, что они создали, является неизменным картель В результате цены выросли картель Истцы утверждают, что их компании-клиенты, являющиеся их клиентами, понесли убытки, что эти убытки имеют юридическую силу в пределах Турции, иными словами, что они напрямую влияют на экономику Турции, что убытки, понесенные их компаниями-клиентами, не были компенсированы, и что нет иного способа возмещения ущерба, кроме судебного разбирательства; что решение об отсутствии у их клиентов законного интереса ограничит их право на компенсацию; что одной из причин, указанных в решении суда для вывода об отсутствии законного интереса в подаче иска в Турции, является то, что все компании, за исключением Vestel Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş., имеют зарубежные штаб-квартиры и являются иностранными; что не совсем ясно, как устанавливается правовая связь между зарубежными штаб-квартирами сторон и понятием законного интереса; что элемент иностранного происхождения не имеет значения с точки зрения понятия законного интереса; и что в данном конкретном случае их компании-клиенты.. картель Между участниками установлены коммерческие отношения, а ответчиками выступают компании-клиенты картель Истцы утверждали, что понесли ущерб в результате деятельности компании и что их компании-клиенты имеют законный интерес; что вопрос о подаче исков иностранцами или подаче исков против иностранцев не зависит от учреждения, представляющего законный интерес; что Законы № 6100 и № 5718 о международном частном праве и процессуальном праве (Закон № 5718) содержат конкретные правовые нормы, касающиеся подачи исков иностранцами или подачи исков против иностранцев независимо от учреждения, представляющего законный интерес; что, учитывая, что ответчики ведут этот судебный процесс в Турции через адвокатов, существенные факты могут быть раскрыты на основании информации, полученной от сторон; следовательно, аргументация в решении суда не имеет правовой основы; что среди компаний-истцов есть Vestel Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş., зарегистрированная в Турции, в то время как компании-ответчики не зарегистрированы в Турции.. картель Они заявили, что продают рассматриваемую продукцию в Турции, что являются известными брендами в Турции и работают как под собственными торговыми марками, так и через своих дистрибьюторов в Турции, что имеют активы в Турции и различные дочерние компании в Турции, что в соответствии со статьей 40 Закона № 5718 и статьей 16 Закона № 6100, в случаях, вытекающих из правонарушений, юрисдикция принадлежит суду по месту совершения правонарушения, по месту причинения или вероятности причинения ущерба, или по месту жительства потерпевшей стороны, и, следовательно, турецкие суды обладают юрисдикцией в отношении рассматриваемого дела; таким образом, нет никакой связи между иностранным элементом сторон и юридическим учреждением, представляющим интерес. Хотя суд сослался на решение Антимонопольного совета от 18 ноября 2009 года, признав отсутствие законного интереса, было понятно, что решение Совета не послужило основанием для начала расследования не потому, что не было антиконкурентной деятельности, а из-за сложности поиска дополнительных доказательств в рамках дела, поскольку соответствующие предприятия находились за границей. Однако эта сложность могла быть преодолена в рамках материалов дела, поскольку компании-ответчики вели дело через своих представителей в Турции и осуществляли свою деятельность по всему миру в нарушение статьи 101 ABIDA картель Они заявили, что созданные ими правила были установлены решением Комиссии, что регламент Европейского союза был принят в качестве исходного законодательства для Турции, что Закон № 4054 был разработан на основе европейских регламентов, что, согласно статье 2 Закона № 4054, любые соглашения, действия и решения, которые препятствуют, искажают или ограничивают конкуренцию между любым предприятием, действующим на рынках товаров и услуг в пределах границ Турецкой Республики или влияющим на них, подпадают под действие Закона № 4054, что система, называемая в литературе по конкурентному праву «теорией воздействия», также была принята в Законе № 4054, что предприятия, штаб-квартиры которых расположены за пределами границ Турецкой Республики, но которые осуществляют свою деятельность таким образом, что это влияет на турецкие рынки, также подпадают под действие Закона № 4054, что положения Закона № 4054 применимы к нарушениям конкуренции, совершенным за рубежом и затрагивающим турецкие рынки, и что неспособность Совета по конкуренции начать расследование по этому вопросу по причине трудностей в получении доказательств противоречит статьям 57 и 58. в соответствии с Законом № 4054 о компаниях-клиентах. Это не помешает им требовать компенсацию за причиненный ущерб в рамках международного соглашения картель Его существование было подтверждено решением Комиссии, и это картель Учитывая ущерб, нанесенный турецким рынкам и, в частности, компаниям-клиентам, ответчик заявил, что компании-клиенты имеют законный интерес в подаче этого иска, и потребовал отмены решения суда первой инстанции.

C. Обоснование и заключение.
Учитывая решение Регионального апелляционного суда от 18 ноября 2009 года и положения Закона № 4054, установлено, что наличие противоправного деяния, как в конкретном случае, должно быть сначала установлено решением Антимонопольного совета. Это также признается в аналогичных прецедентах Верховного суда. В исках о компенсации, поданных в связи с нарушениями Закона № 4054, установление факта нарушения решением Антимонопольного совета является обязательным условием. Вопрос о том, являются ли отношения между предприятиями противоречащими конкуренции и являются ли они незаконными, будет доказан решением Антимонопольного совета о нарушении конкуренции, поскольку он является экспертным органом в этой области. Антимонопольный совет в своем решении от 18 ноября 2009 года заявил, что не удалось найти никакой информации или документов, свидетельствующих о нарушении Закона № 4054, и решил, что нет необходимости начинать расследование. Поскольку соответствующие стороны не обжаловали это решение в соответствии со вторым абзацем статьи 42 Закона № 4054, и решение стало окончательным, предпосылка для данного иска не была соблюдена, и иск не имеет юридической силы. Суд, полагая, что дело должно быть прекращено не из-за отсутствия предпосылки для иска, а именно из-за отсутствия предпосылки для иска, частично удовлетворил апелляцию истца, отменил решение суда первой инстанции, вынес новое решение, признал иск не поданным против ответчиков … и Philips Components BV в связи с их отзывом в соответствии со статьей 123 Закона № 6100 и прекратил процессуальное производство в отношении остальных ответчиков в связи с отсутствием предпосылки в соответствии со вторым абзацем статьи 115 Закона № 6100.

Апелляция, поданная адвокатом истцов в отношении данного решения, была отклонена решением суда первой инстанции от 8 февраля 2021 года на том основании, что указанное решение является окончательным.

V. АПЕЛЛЯЦИЯ
А. Апеллянты
Адвокат истцов подал апелляцию в установленный срок против вышеупомянутого решения и дополнительного решения Регионального апелляционного суда.

Б. Основания для апелляции
В апелляционной жалобе на основное и дополнительное решения адвокат истца изложил основания следующим образом: адвокат утверждал, что принятое окончательное решение противоречит процессуальному праву, что иск был подан как неопределенный, что если суд примет иное решение, убытки его клиентов составят миллионы турецких лир, что условия для подачи иска ограничены Законом № 6100 и что решение Антимонопольного совета о нарушении не считается необходимым условием, что также принято в доктрине, что решение Антимонопольного совета не является необходимым условием для подачи иска, и что они представили заключение по этому поводу; Он потребовал, чтобы закон, опубликованный в Официальном вестнике 24 июня 2020 года, расширил полномочия судов по оценке нарушений антимонопольного законодательства, чтобы противоправные действия ответчиков не обязательно определялись решением Антимонопольного совета, чтобы решение Европейской комиссии подтверждало противоправные действия ответчиков, чтобы регламент Европейского союза был принят в качестве основного законодательства для Турции, чтобы Закон № 4054 был разработан на основе европейских регламентов, чтобы решение о нарушении, совершенном за рубежом, являлось доказательством в турецком праве, чтобы Антимонопольный совет не начинал расследование, чтобы указать на трудности с получением доказательств, и чтобы существование нарушения было установлено решением Комиссии Европейского союза, а также по причинам, которые должны быть рассмотрены по собственной инициативе. Он потребовал отменить это решение и дополнительное решение.

C. Обоснование
1. Спор и правовая характеристика
Спор касается того, имел ли место предполагаемый ущерб, понесенный истцами, и были ли соблюдены условия для выплаты компенсации.

2. Соответствующие законы:
статья 16, первый абзац статьи 369, а также статьи 370 и 371 Закона № 6100; статья 40 Закона № 5718; статьи 2, 42, 57, 58 и другие соответствующие статьи Закона № 4054.

3. Оценка:
После обжалования адвокатом истцов решения 1-го регионального апелляционного суда, суд первой инстанции в своем дополнительном решении от 8 февраля 2021 года отклонил апелляционную жалобу адвоката истцов на том основании, что указанное решение является окончательным. Однако статья 107 Закона № 6100 предусматривает, что в случаях, когда от кредитора нельзя ожидать полного и окончательного определения суммы или стоимости требования на момент подачи иска, или когда это невозможно, кредитор может подать иск о неопределенном требовании, указав правовые отношения и минимальную сумму или стоимость. Учитывая конкретный случай, принимая во внимание, что адвокат истцов указал в исковом заявлении, что они подали иск как иск с неопределенным требованием, объяснив свои правовые основания, и что они запросили увеличение суммы иска, предварительно, после того, как станет возможным определить полный и окончательный размер ущерба, понесенного их клиентами в результате расследования, необходимо признать, что данный иск был подан как иск с неопределенным требованием и что решение Регионального апелляционного суда подлежит обжалованию в отношении суммы. Соответственно, было необходимо принять апелляцию адвоката истцов на дополнительное решение, аннулировать дополнительное решение суда первой инстанции от 8 февраля 2021 года и рассмотреть апелляции адвоката истцов на решение Регионального апелляционного суда.

Отмена окончательных решений 2-го регионального апелляционного суда возможна только при наличии одного из оснований, перечисленных в статье 371 Закона № 6100.

3. Обжалуемое решение признано соответствующим процессуальным нормам и праву, с учетом взаимных требований и возражений сторон, документов, на которые они ссылались, применимых к спору правовых норм, характеристики правовых отношений, условий судебного разбирательства, правил судебного процесса и доказательств, а также мотивировочной части решения. Мотивы, изложенные адвокатом истцов в апелляционной жалобе, не считаются достаточными для отмены решения.

VI. РЕШЕНИЕ
По вышеизложенным причинам:
1. Дополнительное решение суда первой инстанции от 08.02.2021 настоящим ОТМЕНЯЕТСЯ, и апелляции адвоката истцов на решение Регионального апелляционного суда подлежат рассмотрению.

2. Решение Регионального апелляционного суда, обжалованное в данном случае, ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ в соответствии с первым абзацем статьи 370 Закона № 6100

Суд постановил, что присужденная сумма в размере 17 100,00 турецких лир в качестве судебных издержек должна быть взыскана с истцов и передана ответчикам

Указанные ниже сборы подлежат возврату соответствующим сторонам по запросу

Материалы дела направляются в суд первой инстанции, а копия решения направляется в региональный апелляционный суд

Решение было принято единогласно 13 марта 2024 года.

Оставить комментарий

Кнопка «Позвонить сейчас»